Аннотация: сказка-полусказка.

- Вот! – Анечка плюхнула на стол уже пятую, кажется, папку. Папки она таскала с дачи, древние, картонные на веревочных завязках. Это казалось невероятным кощунством – ее рисунки стоило перевозить в золотых шкатулках, отделанных бриллиантами. Когда я сказал это вслух, Анечка обозвала меня дураком, потому что золотые коробки чертовски тяжелые. В отличие от картонных папок. И чтобы возить по горам золотые ларцы, ей пришлось бы нанимать караван осликов и погонщика к ним, так как ее саму ни один осел не слушается. А погонщик будет пить, горланить песни и грязно к ней приставать.
читать дальше

Вопрос: Понравилось ли?
1. да 
4  (50%)
2. нет 
4  (50%)
Всего:   8

@темы: проза, рассказ, фантастика

Комментарии
21.11.2013 в 23:56

подхожу; критически
Между горами и как есть зпт не нужна.
бабушка рассказывала сказки - и вдруг гг безо всякого перехода говорит, что ей доствлся кусочек. ? Это к чему?
попала в стиль их старых рисунков. .. косноязычие гг плюс авторское. Или плюс незнание лексики.
И жемчуг не растет в пресной воде.
а не многовато ли в последнее время ванильных историй. Так много в свое время было эмо и про каулица.
ниоткуда никуда не ведущий текст без героев. В очереди время коротать?
22.11.2013 в 01:05

consolo, а википедия утверждает, что " Жемчуг классифицируется по месту происхождения, то есть он может быть как морским, так и пресноводным"

Но у меня тоже есть претензия к жемчугу, хотя и другого рода. Ясное дело, что героиня у нас и художница, и спортсменка, и партийная, но мне кажется крайне неправдоподобным, что ей удалось не только непростым трудом художника вдоволь назаниматься, но еще и драгоценностей себе нанырять. Я в этом вопросе не сведущ, но мне всегда казалось, что ныряние за жемчугом - скилл трудный и прокачивается долго. Неужели она параллельно занималась двумя нелегкими делами, и при этом так преуспела в обоих?

ГГ - счастливый мужик, завидую прям

Общие впечатления: читалось очень трудно, во-первых, из-за переусложненных предложений, а во-вторых, из-за того, что здесь текст не разделен на абзацы, из-за чего я постоянно терял строку (проблемы с переносом из Ворда?)

Но со вторым ладно, а вот предложения где-то просто неуклюжие, а где-то корявые сверх меры. Например:

Она наклонила голову, будто чистила крыло, следя на самом деле черным внимательным глазом

Где-то неразбериха усиливается за счет знаков препинания - в большинстве случаев у вас идут запятые, запятые, запятые, даже там, где пригодились бы двоеточия или тире.

Это просто кошмар, рисовать ночью, при свечах! - здесь, например, у вас запятая встала между подлежащим и сказуемым.

А есть вот такие предложения:

Птица могла долететь до них [облаков], но этого было мало. Толку от этих облаков было столько же, сколько от белых и пушистых стад овец. - здесь я искренне не понимаю, что имеется в виду. Что значит, "столько же толку, сколько от овец"? Допускаю, что это просто я зря сел разбирать текст уставшим, но тогда поясните, пожалуйста, что вы хотели сказать.

В отношении сюжета - подписываюсь под каждым словом consolo
22.11.2013 в 10:25

подхожу; критически
Merry Loony, это у меня диссонанс из-за формы. у пресноводного жемчуга форма в 999 случаях из тысячи не круглая.
Какой нафиг глаз, они на изжеванные распухшие зерна риса похожи, такие жемчужины.

и даже при чтении пробежал мимо, что она сама ныряла. Автор видел видео, сделанное ныряльщиками в водах байкала? А в более мелких озерах вода еще мутнее! Там новичку делать нечего, а бывалые дайверы спецом зимой ныряют, когда хоть сориентироваться можно, но, увы, и они иногда оказываются в ловушке.
22.11.2013 в 10:34

подхожу; критически
Хотя если бы в сочинении появились некрасивые жемужины, хоть один неудачный набросок, то оно перестало бы быть чашечкой переслащенного кофе с пенкой...
а сумбура вообще много. Гг таскала папки с дачи. Ок, сказал я себе при чтении, она вернулась с дачи. Далее красоты гор пролетают мимо, пока я соображаю, что с дачи только папки на завязках. Потом соображаю, а чем, собственно, они удивляют художника, который по определению знает ассортимент канц. Магазинов. их до сих пор выпускают, зачем было упирать на то, что они старинные? И зачем из-за этого только в первой строке упомянута локация, не имеющая к повествованию никакого отношения?
и все-таки цвет «речного» жемчуга вплоть до коричневого, черных не быаает. Фэйл-таки.
22.11.2013 в 21:04

Благодарю за критику :)

consolo, спасибо за грамматические ошибки. Про "достался кусочек": имелось ввиду, что героиня знает, очевидно, не все деревенские сказки и рассказывает о той их части, которую ей довелось услышать. Причем и те, возможно, не целиком.
Жемчуг действительно растет в пресной воде. Форма у него не такая правильная, как у морского, но тем не менее не все жемчужины похожи на вареный рис, просто более продолговатые в большинстве своем. В тексте ни разу не сказано, что они круглые, сравнение с птичьим глазом относится лишь к цвету. Черного жемчуга в мире не бывает вообще, это сказочное допущение.

Про папки. Старые, именно старые картонные папки на завязках-ленточках выглядят убого, неинтересно и характерно пахнут. И в тексте прямо сказано, что по мнению гг они недостойны хранящихся в них рисунков. Дача часто воспринимается как хранилище старых вещей. Например, картонных папок.
Что меня удивило: вас правда смущает упоминание дополнительной локации?

Merry Loony, вовсе не имелось ввиду, что гг сама насобирала этот мешочек. Если создается такое впечатление - это баг текста, постараюсь исправить. Но изначально задумка была в том, что ей как девушке, в одиночку путешествующей по горам, а значит, в неплохой физической форме, небезынтересно было попробовать. А мешочек можно было купить или получить в подарок.
Про запятые: да, есть такая проблема, совершенно резонное замечание. Где вспоминаю - исправляю, но вижу не всегда. За ошибку в предложении "Это просто кошмар {...}" спасибо, да.

Предложение про овец: из контекста ясно, что птица очень заинтересованна в том, чтобы долететь до небесного свода, но это физически невозможно. Она, конечно, может долететь до облаков, но толку в этом никакого. Далее - намек на сходство облака и упоминавшихся уже овечьих стад. И птице способность долететь до облаков и овечье стадо одинаково бесполезны.

Про "ванильность", хм, господа, вам виднее, я в этом ничего не понимаю.
22.11.2013 в 21:26

Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
Язык и стиль мне бы даже понравились, если бы не так явственно отдавали Максом Фраем.
22.11.2013 в 21:31

Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
Читается исключительно как то, что жемчуг она добыла сама. Вообще-то мне понравилось.
22.11.2013 в 21:50

Федя Сумкин, ясно, постаралась исправить. Про стиль ничего не могу возразить) Это воспринимается, как минус?
Спасибо :)
22.11.2013 в 21:54

Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
deride, да, как жирный минус - текст выглядит вторичным.
23.11.2013 в 01:26

И птице способность долететь до облаков и овечье стадо одинаково бесполезны - deride, дальше я за свою правоту не ручаюсь, а думается мне так: вы с тем же успехом могли сравнить способность долететь до облаков с бесполезностью огнетушителей на затонувшем корабле. Что становится основанием для сравнения? Любая бесполезная для птицы вещь? Птице одинаково бесполезны: способность долететь до чего-то там, овцы, их пастухи, дома, деревья, депутат Мизулина - но красивого, уместного сравнения с участием этих персонажей не выйдет.

Попробую придумать пример... вот пусть у нас есть сравнение "Он [кто бы то ни было] стал свободен, как ветер". И это сравнение нам понятно без дополнительных пояснений, ибо нам кажется естественной для ветра такая характеристика, как его "свободность". Точно так же - хитрость для лисы/черта, сила для медведя, и нувыпонели. Или глупость для овцы/барана/стада. И если вы говорите "Он был глуп, как баран" или даже "Глупа, как целое стадо овец" (последнее где-то даже видел в тексте, только не помню, где), то сравнение понятно, вопросов нет. Но если вы говорите "[ЧТО-ТО] бесполезно, как стадо овец", то здесь это не работает. А чтобы сработало, нужно ранее в тексте дать информацию о бесполезности этих стад (что бы это ни значило, я сам не вполне понимаю, как это можно сделать).

Тогда вид будет такой:
1. Часть с информацией о том, что в данном конкретном тексте означенный объект имеет некое, не всегда и не обязательно присущее ему качество.
2. Сравнение, в котором идет ссылка на вышеупомянутое качество объекта.

Выдохнул

Я не знаю, прав я сейчас или нет, но мне так очень сильно кажется.

Ах да, а еще можно выкинуть это сравнение и облегчить себе жизнь :D
23.11.2013 в 12:37

Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
тице одинаково бесполезны: способность долететь до чего-то там, овцы, их пастухи, дома, деревья, депутат Мизулина - но красивого, уместного сравнения с участием этих персонажей не выйдет. Merry Loony,

Мне это сравнение наоборот понравилось - про овечьи стада уже упоминалось в тексте, как элемент пейзажей тех мест. Фактически тут говорится благодаря атрибутики земли (овечьи стада) и атрибутики неба (облака), что доступное для неё небо было всё равно что доступная для всех земля. Несвобода символа свободы - весьма.
23.11.2013 в 23:56

подхожу; критически
Что меня удивило: вас правда смущает упоминание дополнительной локации? deride, с локацией я разжевал и - в хорошем смысле - в рот положил. Не понимаю, что еще допояснять в цепочке: А принес В из С, но сам А не из С, а из D. Сейчас же забудьте про В и С, рассказ наш про А и D!
нет, это не смутило меня и нет никакого вопроса вроде смутило ли, действительно? тут логика высказываний - только и всего. Любите запутывать, считаете уместными ненужные упоминания - дело ваше.
24.11.2013 в 22:33

Федя Сумкин, ну да, овцы упоминались, но об их качествах никакой информации не давалось. Нужной нам информации, во всяком случае, точно не давалось. Как вы считаете, какое сравнение лучше:

1. Стремительный, как горная река.
2. Стремительный, как домкрат банка марганцовки.

при условии, что и река, и банка упоминались в тексте чуть ранее?
25.11.2013 в 00:33

Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
при условии, что и река, и банка упоминались в тексте чуть ранее?
Я уже сказал, почему считаю метафору с овцами и облаками удачной. Тем более облака часто сравнивают с кудрявыми овечками - особенно в сказках. :)
25.11.2013 в 16:02

Merry Loony, в целом да, была надежда, что овцы с облаками проассоциируются. Все же это довольно заезженный приём. Как показала практика только что, работает не всегда.
И лично мне кажется приемлемым вариант "стремительный, как банка марганцовки", если описываемый объект отнюдь не стремителен, а банка стоит на столе и упоминалась ранее)

выкинуть это сравнение и облегчить себе жизнь
Мы не ищем лёгких путей)

consolo, локация В фигурирует как средство выразительности, предмет С далее вполне используется, хоть и неявно - это папки, из которых достаются рисунки.
Ну в общем понятно, царапнуло восприятие, я учту.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail