Второй заход. Предыдущий был здесь.Аннотация: Относительно недалёкое будущее. Искусственный интеллект стал настолько интеллектуальным, что способен заменить не только низкоквалифицированных рабочих на заводах, но и многих офисных работников. Джонатан оказался одним из тех, кого заменили машиной, и теперь он вынужден заново искать себе работу во внезапно изменившимся мире.
Machines should work, people should think.
IBM Pollyanna Principle.
ГЛАВА 1
Джонатан сидел на бульварной скамейке. Закатное солнце золотило верхушки далёких небоскрёбов, лёгкий ветерок шелестел в кронах деревьев и разносил по бульвару ароматы молодой листвы, мимо проходили редкие прохожие, и вихрем пролетали серебристые тела дроидов, спешащих по своим делам. Но всё это проносилось где-то по краю сознания Джонотана. Его блуждающий взгляд останавливался то на соседней скамейке, где ворковала молодая парочка, то на верхушке дерева, где одинокий грач громогласно возвещал округе о своём прибытии, то убегал куда-то вдоль бульвара, устремляясь в бесконечность. Но чаще всего взгляд Джонатана задерживался на вывеске ресторана напротив. Пять иероглифов: “Иву но дзиакан”
1, светили на него неоном через бульвар. Ещё вчера, в это же время, он был уже в ресторане, сидел за своим любимым столиком рядом с окном, лениво потягивал “Лонг Айленд” и обсуждал с Минэко проблемы словообразования в языке высших эльфов, время от времени отвечая на звонки Линды. А сегодня…
Смарт-очки, лежавшие рядом, тихо зажужжали. Будто бы очнувшись, Джонотан неуклюже нацепил их на нос и коснулся кнопки приёма.
— Джон, где ты? — голос Линды звучал взволнованно.
— Гуляю. А что?
— Ты уже, — Линда сделала долгую паузу и как будто бы сглотнула, — ты уже всё закончил?
— Нет. А откуда ты знаешь?
— Джон, прости меня, — в наушниках послышались всхлипывания. — Это я им рассказала.
— Не звони мне больше! — Джонотан сорвал очки и швырнул их обратно на скамейку. Очки жалобно пискнули, и тут же снова зажужжали.
читать дальшеДжонотан дождался, пока жужжание прекратиться, и уставился на вывеску. Надо было что-то решать, но он никак не мог заставить себя подняться и сделать шаг в сторону ресторана. Или от него. Память с завидным упорством подсовывала тот вечер, когда Джонатан впервые вошёл под эту вывеску. Его тогда выперли с работы. Выперли, чтобы заменить грудой микропроцессоров, которую кто-то с дуру назвал “автоматическим переводчиком”. В тот день он, злой на весь мир и изрядно проголодавшийся, каким-то образом набрёл на этот небольшой ресторанчик. Тихий, обволакивающий лаундж, полумрак в зале, обходительная хостесс, выряженная как гейша, изумительная японская кухня, которую Джонотан до того момента не особо и жаловал — всё это привело его в некое подобие нормы. А потом был длинный разговор с официанткой, закончившийся далеко за полночь. О чём они тогда говорили — Джонатан уже толком не помнил. Кажется, что обо всём. Темы плавно перетекали одна в другую — работа, увлечения, просто жизнь, опять работа, безработица… Минэко с невообразимой лёгкостью поддерживала любую тему, умудрялась находить убийственные аргументы и порой высказывала столь необычные суждения, что Джонатану оставалось только сидеть и слушать с открытым ртом. В общем, в ту ночь он вышел из ресторана с твёрдой уверенностью, что вернётся туда снова.
Очки опять зажужжали. Джонатан нехотя поднёс их к лицу и принял вызов.
— Джон, ну прости меня, слышишь? Прости, пожалуйста. Я никак не думала, что всё выйдет именно так!
— А как ты думала, что выйдет?! — голос Джонатана сорвался на крик. — О чём ты вообще думала, когда решила затеять всё это?!
— Джон, я… Я… Не кричи на меня, пожалуйста, — до Джонатана донеслись рыдания.
— Ты хоть понимаешь, что она мне небезразлична?
— Да…
— И вот что ты мне прикажешь теперь делать? Застрелиться самому?
— Не знаю…
— Вот и я не знаю, — почти шёпотом ответил Джонатан.
— Ну хочешь, я приеду и пойду вместо тебя? — Линда шмыгнула носом.
— И ты думаешь, мне будет от этого легче?
— Ну…
— Нет, это не вариант.
— А ты можешь просто уйти?
— И чтобы это сделал кто-то другой? — Джонатан, наконец, встал и неровной походкой пошёл вдоль бульвара. — Нет уж. Мы эту кашу завалили — нам и расхлёбывать, — и завершил вызов.
По-началу он приходил сюда раз в неделю, чтобы поделиться с Минэко своими успехами и неудачами, поговорить на разные интересные темы. Потом стал приходить чаще, и вот теперь почти каждый вечер он проводил здесь, в компании очаровательной и загадочной официантки. Он пробовал брать с собой Линду, но быстро понял, что такое времяпрепровождение не доставляет ей удовольствия, поэтому с ней они встречались или на работе, или проводили вместе выходные. Джонатан видел, что Линде он небезразличен, что визиты Джонатана сюда доставляют ей боль, но ничего не мог с собой поделать — его тянуло в этот ресторан, в общество Минэко, будто магнитом. И вот сегодня все должно закончиться.
Наконец решившись, Джонатан перешёл небольшую дорогу, отделявшую бульвар от ряда домов, и двинулся в сторону ресторана. Девайс, которым его снабдили в офисе, оттягивал карман плаща и то и дело ударялся о бедро, не давая забыть о цели визита. Перед самым входом он сбросил Линде короткое сообщение и толкнул дверь.
— Добрый вечер, Джонатан, — хостесс подошла к нему, жестами предлагая снять плащ.
— Добрый вечер, Сандра, Минэко сегодня здесь? — Джонатан сделал вид, что не заметил предложения.
— Да, конечно, но сначала с вами хотел бы поговорить наш хозяин.
Джонатана прошиб холодный пот, ладони задрожали, и он сунул их в карманы.
— Зачем? — наконец выдавил он из себя, стараясь, чтобы голос звучал как обычно.
— Не знаю, но он ждет вас весь вечер. Пойдемте, я провожу.
Сандра направилась в сторону барной стойки, а Джонатан на негнущихся ногах — вслед за ней. На такой расклад он никак не рассчитывал но, может быть, это и к лучшему. Быстрее все закончится.
За барной оказался выход в короткий коридор, где Сандра остановилась у одной из дверей, постучала, после чего открыла её и пригласила Джонатана войти.
* * *
Навстречу Джонатану из-за стола поднялся представительного вида мужчина, одетый в модный костюм-тройку из радужной ткани, лицо которого показалось Джонатану смутно знакомым. Широко улыбаясь, мужчина протягивал руку.
— Здравствуйте. Джонатан, если я не ошибаюсь?
— Да, — Джонатан ответил на крепкое рукопожатие. — Добрый вечер.
— А я Брюс. Брюс Стерлинг. Присаживайтесь, — хозяин кабинета указал на глубокое кожаное кресло, стоявшее рядом со столом. — Минэко мне про вас рассказывала.
— Очень приятно, — Джонатан сел, сложил руки на груди и, оглядевшись, заметил Минэко. Она тихо сидела в углу и, казалось, совершенно не интересовалась происходящим.— Вы ведь тот самый Брюс Стерлинг?
— Да, тот самый, — улыбка Брюса стала ещё шире. — Джонатан, скажите — кем вы сейчас работаете?
— А..., простите, зачем вам?
— Это имеет непосредственное отношение к нашей беседе. Так кем, если не секрет?
— Ну..., не секрет. Работаю PR-менеджером в некоммерческой организации "Мир без машин". Перевожу материалы с английского и на английский.
Улыбка сошла с лица Брюса, глаза засветились холодом. Он взглянул в сторону Минэко.
— В компании "Мир без машин", говорите? А как давно, можно узнать?
— Три месяца. С тех пор, как первый раз пришёл в ваш ресторан. А что?
— И вы всё это время общались? — Брюс махнул рукой в сторону девушки.
— Да. А что не так-то? — Джонатан всеми силами старался подавить дрожь в голосе. В желудок кто-то положил большой кусок льда.
— Минэко, — Брюс повернулся в сторону девушки. — Значит так, сейчас садишься в машину, едешь домой и ждёшь меня. И подключись к моим очкам, чтобы быть в курсе. Всё поняла?
— Да.
— Вот и хорошо, — Брюс проводил Минэко взглядом до двери. — Так, Джонатан, теперь разберёмся с вами.
— Зачем со мной разбираться? Я что-то не так сделал?
— Ответьте мне на один простой вопрос, — Брюс в упор посмотрел на Джонатана, от чего тому захотелось съёжиться и забиться куда-нибудь под плинтус. — Вы в курсе, кто она?
— В смысле? — выдерживать взгляд хозяина кабинета было нелегко, но Джонатан решил держаться до последнего. — А кем она может быть?
— Да или нет?
— Брюс, простите, но я не понимаю, чего вы от меня хотите!
— Сначала я хотел предложить вам работу, — Брюс поднялся с кресла и навис над столом, уперев в него кулаки. — А теперь всё зависит от того, как пойдёт наш разговор. Итак, вы в курсе?
— В курсе чего? Что она ваша жена? — Джонатан никогда не думал, что в таком состоянии может с так легко врать в глаза.
— Жена? — Брюс хохотнул, и плюхнулся обратно в кресло. — Ну, пусть будет женой. Джонатан, прошу понять меня правильно: я должен быть уверен, что могу вам доверять, а ваша работа на "Мир без машин" сильно осложняет ситуацию. У нас с вами два выхода: либо вы сейчас уходите из моего ресторана и больше здесь не появляетесь, никогда. Либо мы с вами продолжаем взаимовыгодное общение, но вы должны дать мне гарантии, что вы не представляете опасности для меня и моей собственности. Имейте в виду, наш разговор записывается.
— А кого рода гарантий вы от меня хотите? — ледышка в желудке Джонатана начала потихоньку таять.
— Сейчас будет достаточно устных.
— В таком случае, могу вас заверить, что сейчас у меня нет намерений причинить вред вам или вашей собственности, — фраза далась Джонатану легко, поскольку была чистейшей правдой.
— Сейчас? А что, раньше такие намерения были?
— Брюс, послушайте, вы сами меня пригласили в свой кабинет. При этом требуете каких-то гарантий, обещаний. Если я вам не нравлюсь — то так и скажите, и я уйду. Если же у вас ко мне какое-то дело, то давайте уже дойдём до сути. Право слово, мне этот допрос начинает надоедать.
— Да, вы правы, — Брюс сложил руки перед собой и навалился на стол. — У меня есть для вас предложение, от которого вы, как мне кажется, не сможете отказаться.
* * *
Когда спустя ещё час Джонатан вышел из ресторана и вернулся на бульвар, навстречу ему бежала Линда.
— Ну как, у тебя получилось?
— Нет, — ответил Джонатан, отстраняясь от девушки. — И вообще, что ты тут делаешь?
— Тебя жду, — Линда, смутившись, села на скамейку. — А почему не получилось? Шокер не сработал?
— Всё-таки как же тебе хочется её убить!
— Да, — Линда опустила голову, — хочется. И ты знаешь, почему.
— В общем, на, — Джонатан достал из кармана увесистый шокер и протянул Линде, — верни Барту. Я в контору больше не вернусь. С понедельника работаю на Брюса Стерлинга.
— Как не вернешься? А как же..., — Линда вскинула голову и посмотрела на него широкими глазами. — Подожди, на кого ты с понедельника работаешь? На Стерлинга?
— Да, на того самого Стерлинга. Он сделал мне предложение, и я не смог отказаться.
— И что же он такое тебе предложил, позволь узнать? — Линда встала со скамейки, и её глаза, метавшие молнии, оказались вровень с глазами Брюса. — Не иначе как позволил переспать с Минэко! Он большой специалист по таким куклам и ублажению мужиков вроде тебя!
— Линда, да как ты...
— Что “как я”?! Мы тут всей конторой в его рожу дротики пуляем, а ты идешь к нему работать?! Феноменально! — Линда, засунув руки в карманы плаща, начала ходить от одного края бульвара к другому. — А как же наши общие цели? Как же наша клятва?! Ты предал меня! Предал!! Понимаешь? Ты предал всех нас! И вот что мне теперь делать?! — она бухнулась на дальнюю от Джонатана скамейку, уткнулась в ладони и зарыдала.
— Линда, — Джонатан подошел и попытался положить руку ей на плечо, — я...
— Уйди от меня, — Линда скинула его руку. — Иди вон, к Минэко под кимоно лезь, если найдёшь там что-нибудь. А то скоро до неё еще кто-нибудь доберется. Я об этом позабочусь!
Махнув в сердцах рукой, Джонатан пошёл вдоль бульвара по направлению к паркингу, где оставил машину.
— Джонатан! Джон! — донеслось до него сзади. Но Джонатан не обернулся.
---------------------------------
1 Время Евы (яп.)
причем: Будто бы очнувшись.
вот мне скажут, что я мерзкий подтыкатель непотребно торчащих букв и запятых, что не зрю в Великую Суть Начертанного, а мне до неЯ не добраться!
как бы вы оценили карьерные шансы прогера, который багодел и этим гордится, заявляя, что вот он такой - и добродушно улыбаясь?
ответьте сами, чтоб почувствовать себя на моём месте. Впрочем, очевидное незачем вписывать.
при чём тут это? Вы что затеваете?
пожалуй, не буду.
подожду грамотных: вон их сколько только на последних страницах.
п.с. но это есть ущемление прав и без того редкого читателя, который зашёл, ёлки-палки, на ли-те-ра-тур-ное сообщество. И это мой долг - спросить: а почему упорствует автор?
п.п.с. Федя Сумкин предлагает кушать то, что принесли, упирая на то, что оно ещё ничего, а вон у того хуже воняет? А с какой стати, собственно, такие советы?
По поводу советов - я вроде ни от кого не скрывал своих взглядов на критику
*недоумевает* почему давление пытаются оказать в направлении, где оно заведомо лишнее?
О______О
Смрат-очки - а это опечатка, или какой-то авторский неологизм? Или обычный неологизм, о котором я не знаю? (никакого сарказма, если чо)
не мог заставить себя подняться, и сделать шаг в сторону - лишняя запятая
(Джонатан сплюнул себе под ноги) - не совсем ясно, зачем тут скобки, это могло бы идти как еще одна часть сложного предложения или как отдельное предложение.
— А как ты думала, что выйдет? — голос Джонатана сорвался на крик. — О чём ты вообще думала, когда решила затеять всё это? - кажется, тут нужны восклицательные знаки.
— Ты хоть понимаешь, что он мне небезразлична?
теперь в ушах шмыгали носом. - я понимаю, что вы хотите сказать, но мне кажется, что лучше не делать это так.
оттягивал карман плаща и то и дело ударился о бедро
Дверь за барной стойкой вывела их в короткий коридор, Сандра остановилась у одной из четырех дверей - двери, двери - нам ведь не слишком важно, где именно этот офис? А звучало бы лучше, если бы не было повтора.
глаза засветились холодом - извините, я сразу вспоминаю мерисьюшные фанфики по Наруте, Гарри Поттеру и Хеллсингу - там у всех глаза разными цветами светятся
Да. А что не так то? - дефис
нет намерений причинить вред вам, или вашей собственности, - лишняя запятая
вас предложение от которого вы - недостающая запятая
В начале присутствует довольно пространное описание эмбиента, которое в итоге ни к чему не ведет и ни на что не влияет. Вы используете грачей, деревья и влюбленные парочки просто для того, чтобы сказать, что герой их не замечает, то есть фактически вы хотите сказать, что Джонатан сидел на скамье и, погруженный в свои мрачные мысли, не замечал ничего вокруг себя, а в итоге начинаете рассказывать о местной парковой флоре и фауне - как мне кажется, это недопустимо большое отступление.
Я ведь правильно понимаю, что обсуждали они именно убийство той официантки? Джонатан её убивать шокером собирался? Если да, то диалог о покушении на убийство неправдоподобен весь. Встали два луддита на бульваре, болтают за жизнь, обсуждают убийство андроида/порчу чьей-то собственности/да и просто уголовно наказуемое деяние.... нет, так нельзя. Далее. Вот вы говорите:
Когда спустя ещё час Джонатан вышел из ресторана и вернулся на бульвар, навстречу ему бежала Линда.
— Ну как, у тебя получилось? - это плохо смотрелось бы даже в том случае, если бы они были НЕ посреди бульвара, но они посреди бульвара, и уж тут подобное общение может происходить разве что жестами.
Но вообще тут весь разговор менять нужно.
consolo, честно говоря, сколько ни размышлял за эти сутки о причинах такой вашей реакции на (на мой взгляд) вполне безобидное ёрничание, так и не понял. Я прекрасно знаю, что вы очень ревностно относитесь к русскому языку, знаете Розенталя так, что от зубов отскакивает, и всё такое прочее. Но! Когда вы написали здесь свой первый комментарий - вы какой реакции от меня, как от автора, ждали? Что я тут же побегу править текст? Сделаю перед вами глубокий реверанс за то, что вы ткнули меня в одну единственную грамматическую ошибку и, опять же, на всех парах побегу править? Что-то ещё? Что? Это первое. Второе: а с чего вы взяли (в своих следующих комментах) что я в чём-то "упорствую"? Да, увы, я не знаю русский язык так, как вы. Да, увы, у меня нет под рукой феноменального корректора, который спокойно укажет мне на все помарки. И, увы, мне приходится опираться на спеллчекер ворда. И если после этого мне указывают на ошибки - я их исправляю в подходящее для этого время. В чём проблема то? Давайте, вон, заодно Федю Сумкина попинаем за то, что он выложил текст с детской ошибкой "-тся/ться". Давайте?
А относительно программистов-багоделов... Конечно, я вряд ли буду держать в команде человека, который упорно, год за годом, из проекта в проект повторяет одни и те же баги, наступает на одни и те же грабли и всё такое. Но, поверьте, пинать человека за то, что он не знает на зубок стандарт С++, пару многотысячестраничных мануалов и проч. - точно не буду. Да и вообще, нет таких программистов, которые никогда не допускают ошибок. Можете списать на то, что некоторая толерантность к чужим косякам - это профессиональное. Главное, чтобы найденные косяки исправлялись.
Merry Loony, спасибо за подробный коммент. Прокомментирую только то, что относится к логике. С грамматикой всё понятно.
Смрат-очки - а это опечатка, или какой-то авторский неологизм? Или обычный неологизм, о котором я не знаю?
Авторский неологизм. Что-то типа Google Glass.
(Джонатан сплюнул себе под ноги) - не совсем ясно, зачем тут скобки, это могло бы идти как еще одна часть сложного предложения или как отдельное предложение.
Скобки поставил потом, что рассматриваю это как прерывание внутреннего монолога. Наверное, можно и убрать.
теперь в ушах шмыгали носом. - я понимаю, что вы хотите сказать, но мне кажется, что лучше не делать это так.
Хорошо.
двери, двери - нам ведь не слишком важно, где именно этот офис? А звучало бы лучше, если бы не было повтора.
Согласен.
извините, я сразу вспоминаю мерисьюшные фанфики по Наруте, Гарри Поттеру и Хеллсингу - там у всех глаза разными цветами светятся
В начале присутствует довольно пространное описание эмбиента, которое в итоге ни к чему не ведет и ни на что не влияет. Вы используете грачей, деревья и влюбленные парочки просто для того, чтобы сказать, что герой их не замечает, то есть фактически вы хотите сказать, что Джонатан сидел на скамье и, погруженный в свои мрачные мысли, не замечал ничего вокруг себя, а в итоге начинаете рассказывать о местной парковой флоре и фауне - как мне кажется, это недопустимо большое отступление.
Ну, если оставить от этого описания только то, что влияет на ГГ, то это будет что-то в стиле:
14 апреля 2030-го года, где-то в США
Я ведь правильно понимаю, что обсуждали они именно убийство той официантки? Джонатан её убивать шокером собирался? Если да, то диалог о покушении на убийство неправдоподобен весь. Встали два луддита на бульваре, болтают за жизнь, обсуждают убийство андроида/порчу чьей-то собственности/да и просто уголовно наказуемое деяние.... нет, так нельзя.
А, собственно, почему? Поздний вечер, пустынный бульвар. Двое чего-то там не очень бурно обсуждают. Кому какая разница - что именно (если вы об этом)?
А другие, может, не будут.
Двое+ людей планируют уголовно наказуемое деяние. Исполнитель - непрофессионал, самым худшим его поступком до описываемых событий, вероятно, было воровство скрепок со стола коллеги по офису. Его напарница это знает. Тем не менее, она считает нужным встретиться с ним прямо напротив того здания, в котором он должен был куколку грохнуть, чтобы спокойно, никуда не торопясь, всё обсудить. Можете называть это вкусовщиной, но у меня весь организм восстает против таких ходов. Меня последние минуты чтения не покидало ощущение, что у Линды поломаны все инстинкты самосохранения.
Главное, чтобы у вас носы и уши в одном предложении не шли, тут ведь вся проблема именно в этом. Один орган используется в переносном смысле, другой в прямом, они идут друг за другом - получается плохо: хочешь-не хочешь, а начинаешь воображать уши, внутри которых шмыгают носы.
Ну, справедливости ради надо сказать, что про животных и растения - там не то, чтобы очень много.
Двое+ людей планируют уголовно наказуемое деяние. Исполнитель - непрофессионал, самым худшим его поступком до описываемых событий, вероятно, было воровство скрепок со стола коллеги по офису. Его напарница это знает. Тем не менее, она считает нужным встретиться с ним прямо напротив того здания, в котором он должен был куколку грохнуть, чтобы спокойно, никуда не торопясь, всё обсудить.
Хм... Интересное заключение. Приму во внимание. А если и у неё, как и у него, всех преступлений - это те самые скрепки, да виды на шефа?
Ах да, по поводу шмыгания носом. Можно просто вычеркнуть стихнувшие рыдания и сказать, что Линда шмыгнула носом.
Ага, спасибо. Идею понял.
Flex Ferrum, меня за это уже попинали
Ну, всё что я помню - это тебя легко пожурили в первом комменте. А во втором ты уже посыпал голову пеплом.
Человек НЕ является опытным бунтарём и подрывателем устоев
и духовных скрепов. Соответственно, сама мысль о таком - кхм! - выходе за рамки должна порождать нехилый мандраж, усиленное потоотделение и перманентное желание ЕЩЕ НЕМНОГО ПОДСТРАХОВАТЬСЯ А ТО ВДРУГ. Это нормальная реакция организма человека, который, скажем так, не шел с детства путем шоплифтера или сумочника.Теперь смотрим, что получается: отсутствие желания сто раз перестраховаться и назначить встречу за сто первым километром с попутной сменой машин и перебиванием номеров (я преувеличиваю, конечно) в зависимости от настроения читателя может истолковаться либо как недостаток серого вещества в головах героев, либо как знак того, что МЫ ЧТО-ТО О НИХ НЕ ЗНАЕМ. И во втором случае появятся ожидания раскрытия персонажей с соответствующей стороны, которое оправдало бы подобное их хладнокровие. А если это раскрытие вдруг не наступит, то произойдет возвращение к первому варианту.
За замечание - спасибо. Навело кое на какие мысли.
Ну так это оно и есть
Кстати, ещё один вариант на ту же тему:
Может, смарт-очки всё же?
Ять, а там что, написано "Смрат"??? OMFG!
Я-то там хотел "смарт" увидеть