Бенджамин Сполдинг никогда не любил телевизоры. Он до сих пор не мог вспомнить зачем он вообще тогда купил этот агрегат и поставил в своей безупречной гостиной. Какой от него толк? Правду из телевизора в наши дни услышать практически невозможно, он занимает много места и притягивает на себя неизвестно откуда взявшуюся пыль. А сколько от него шума!
Но если у тебя нет телевизора, кто-то может подумать, что у тебя не хватает на него средств или ещё чего похуже, а такого мистер Сполдинг позволить не мог. Он был добропорядочным, обеспеченным человеком и не хотел прослыть чудаком. Скорее всего, это - основная причина по которой он однажды привёз домой большую коробку и освободил место на тумбочке. Надо ли говорить, что включать адский агрегат он и не думал? Пульт, конечно, небрежно валялся среди диванных подушек, на случай если кто-нибудь придёт, но мистер Сполдинг никогда не брал его в руки. Он считал, что телевидением увлекаются только люди, у которых слишком много свободного времени - то есть лентяи и бездельники. Себя же он к этим категориям никак не относил.
читать дальшеГосподин Сполдинг был уже немолод, но ещё не немощен. Его волосы давно покрылись паутиной седины, но виски и роскошные бакенбарды, которыми он очень гордился, щеголяли насыщенной медью. Он жил один, в аккуратных апартаментах на окраине Лондона, оставшихся ему по наследству от матери. Сполдинг был весьма уважаемым господином, владельцем собственной мастерской по изготовлению ключей. Его жизнь протекала очень размеренно и последовательно. Он поднимался в семь пятнадцать, завтракал двумя тостами с клубничным джемом, запивая их чёрным чаем с молоком, затем надевал опрятный коричневый костюм, плащ и котелок, в зависимости от погоды, брал красивую трость с набалдашником в виде совы - подарок друзей на 50-летие - и шёл в мастерскую, находящуюся в паре кварталов от его дома. Работал он до 8 вечера. Из его рук выходили самые разные ключи - для шкафов, сундуков, от дверей и от шкатулок. Он любил работать с металлом и верил, что у всего в этом мире должен быть свой ключ. В три двадцать он делал перерыв на ланч в кафешке через дорогу, оставляя мастерскую на попечение своего племянника Генри. В конце дня он любил пропустить кружку пива в компании друзей в пабе под названием “Старый Тоби”, обсудить политику и последние новости в газетах. Иногда он даже смотрел в пабе футбол, но не особо одобрял ни шумную толпу, ни данный вид спорта. По выходным он делал регулярную уборку своего аккуратного жилища, читал свой любимый еженедельник “Всё о ключном деле”, пропускал стаканчик виски и был абсолютно доволен своей жизнью. Пока однажды, племянник не надоумил его включить этот треклятый агрегат.
Сейчас сложно такое представить, но в молодости Бенджамин Сполдинг (тогда ещё просто Бенджи) мечтал о путешествиях и дальних странах. Один раз, он даже пересёк Ла Манш и неделю провёл гуляя по Парижу. Иногда, на теперь уже господина Сполдинга, находила ностальгия по тем бесшабашным временам и он доставал старый альбом с потрёпанными фотографиями и долго всматривался в выцветшие снимки. За этим занятием его как-то и застал Генри - щуплый бледный подросток, свалившийся на его голову по просьбе брата. Подмастерье, из племянника получился не ахти какой - неуклюжий, невнимательный. По мнению господина Сполдинга от таких лучше прятать всё острое и хрупкое. Генри никогда не поручалось ничего, связанного с изготовлением и починкой ключей - мистер Сполдинг очень боялся за свою репутацию, поэтому подросток выступал посыльным, уборщиком и принимал заказы, если дяди не было рядом.
- На что это вы смотрите, дядя? - спросил мальчик, поставив пакет с бакалеей на стол и заглядывая ему через плечо.
- Старый альбом из моих путешествий, - поделился с ним задобренный коньяком и мирным вечером мистер Сполдинг.
- О… - с любопытством разглядывая снимки молвил племянник - Я и не думал, что вам интересны путешествия.
- Будь я моложе и не будь я владельцем своего дела, я бы ещё постранствовал, - поделился с ним Бенджамин - Конечно, возраст берёт своё. Вот было бы здорово, если бы можно было путешествовать, не вставая с этого уютного кресла.
- Мы живём в мире прогрессивных технологий, дядя, - усмехнулся Генри, - Установите себе спутниковое телевидение - там различных передач про путешествия очень много. Так и будете путешествовать, не покидая гостиной.
- Ммм… - с сомнением покачал головой мистер Сполдинг.
- Да там всё просто! - воодушевлённый идеей, стал размахивать руками Генри, - Я вам объясню.
В этот момент он задел рукой одну из фарфоровых статуэток на тумбочке по соседству и на время, передачи про путешествия были забыты. Но идея, хотя она и появилась с подачки такого бесполезного молодого человека как его племянник, надёжно обосновалась в мозгу мистера Сполдинга. Поэтому, когда он увидел в газете объявление “Установка спутникового телевидения. Недорого”, Бенджамин Сполдинг поднял трубку и набрал нужный номер.
- И это всё? - мистер Сполдинг подозрительно косился то на собственный телевизор, то на не очень опрятного юношу в спецодежде, который около получаса ползал по чердаку и теперь просил за это уплаты - Ничего же не изменилось.
- Ну вы прям как мой дедуля, - усмехнулся рабочий,- Ваша тарелка установлена, если вы соблаговолите выйти наружу, вы увидите её у окна своего чердака - так она лучше будет ловить сигнал. А чтобы посмотреть кабельные каналы, вам нужно нажать сюда, сюда и вот сюда - принялся объяснять он.
- Мне нужен канал про путешествия, - требовательным тоном заявил Сполдинг.
- Отличный выбор, - кивнул рабочий, - вот в инструкции есть и “Ворлд Трэвел” и “Дискавери”, просто вводите нужную комбинацию и наслаждаетесь.
Рабочий так легко управлялся с пультом, что всё действительно казалось просто и понятно. Однако, когда он ушёл и мистер Сполдинг остался один на один с телевизором, ему стало не по себе. Он ещё раз внимательно перечитал инструкцию вдоль и поперёк и слегка дрожащим пальцем ввёл комбинацию на пульте.
- Действительно, ничего сложного, - утирая пот, вздохнул мистер Сполдинг, когда на экране появился ведущий, бодро вещавший откуда-то из недр Амазонки.
И вот, на некоторое время, пожилой джентльмен, презиравший телевизоры и презираемый агрегат, казалось, нашли общий язык. В расписание мистера Сполдинга добавился новый пункт - час вечернего просмотра репортажей со всего света по будням и три часа по выходным.
Как же приятно было, завернувшись в клетчатый тёплый плед, попивая чай с бисквитами, погружаться в мир чужестранных пейзажей! Вместе с отважными молодыми ведущими, Бенджамин Сполдинг изучал дебри джунглей и общался с индейцами, пробовал экзотические блюда, погружался в глубины океана и исследовал самых диковинных животных, которых только можно было себе представить. Даже как-то обидно, что он столько лет отказывал себе в удовольствии познавать мир из-за каких-то дурацких предрассудков. Конечно, он никому бы в этих мыслях не признался, особенно Генри...
Погода в тот день была отвратительной даже по лондонским меркам. Дождь отчаянно бросался на окна, ветер завывал в каминной трубе так, словно это на самом деле волк застрял в дымоходе, а небо то и дело подсвечивалось вспышками молний, превращая тяжёлые тучи в гротескные портреты очень хмурых людей. Проснувшись, по своему обыкновению, в семь пятнадцать и прислушавшись к непогоде за окном, мистер Сполдинг решил, что крайне маловероятно, что кому-то сегодня понадобятся ключи. А если и понадобятся, они могут заглянуть к нему как-нибудь в другой раз. Конечно, он очень пёкся о безупречности своего сервиса…
“Но у всего есть предел!” - пробормотал мистер Бенджамин себе под нос, пытаясь подцепить носком тапок, так неудачно забившийся под кровать.
В конце-концов, он уже далеко не молод, решил для себя мистер Сполдинг, устраиваясь поудобнее в своём кресле пред телевизором. Вон, суставы охотно откликаются на буйство стихии, а такими руками хороший ключ не сделаешь.
Он взял в руки пульт, уже привычным движением нажал на большую зелёную кнопку, настраиваясь на приятный день праздного безделья и интересных передач, как во всём доме сначала мигнул, а затем полностью погас свет. Мистер Сполдинг настолько удивился, что какое-то время так и сидел с вытянутой рукой. В полумраке гостиной, экран телевизора мерцал загадочным зеленоватым светом. На всякий случай, Бенджамин ещё пару раз ткнул в кнопку, в надежде, что телевизор включится. По экрану пошли странные помехи, а из динамиков послышалось невнятное бормотание.
Отвратительное начало дня, - вздохнув, поднялся с кресла мистер Сполдинг, собираясь одеться и пойти разбираться, что же могло произойти в наш век прогрессивных технологий такого, что выключило бы свет в его доме.
Он был уже в дверях, когда за его спиной телевизор издал громкий трескучий звук и внезапно заработал. На экране появилась женщина, державшая в руках какую-то бумагу и зачитывавшая текст ровным дикторским тоном.
Мистер Сполдинг пожал плечами и вернулся в кресло, недоумевая. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что он не понимает, на каком языке ведётся трансляция. Конечно, сбой в электричестве мог сбросить какие-то настройки и перекинуть его на вещание из какой-то другой страны… Но это не объясняло, отчего женщина на экране была неестественно фиолетового цвета.
Он долго смотрел на фиолетового диктора определяя на каком языке она говорит, но ничего не вышло. Тогда мистер Сполдинг попытался переключить канал и с удивлением стал наблюдать за тем, как абсолютно фиолетовые люди играли в мяч на лазурной лужайке. На третьем по счёту канале какое-то странное существо сражалось с фиолетовыми же рыцарями в непонятного вида полумеханических доспехах. Куда бы они ни переключал - Бенджамин Сполдинг видел самых разных людей, занимавшихся самыми разными делами, понятными и непонятными, говорящими на неведомом ему языке и совершенно абсолютно полностью фиолетовыми.
После получаса безуспешных попыток найти канал “Дискавери” или, на худой конец, “БиБиСи Ньюз”, мистер Сполдинг пришёл к выводу, что странный сбой в электрической сети испортил ему телевизор. Может быть повредилось что-то, что отвечает за цвет и звук… он был не мастак в таких делах. Как только электричество появится, надо будет позвонить мастеру…
Я даже не знаю, что вам сказать, - молодой человек в не очень чистом комбинезоне почесал затылок, глядя то в разобранные недра телевизора, то на пожилого джентльмена, настоятельно требовавшего починить агрегат, - Я не вижу никаких повреждений.
- Никаких?
- Никаких.
- Тогда как вы объясните, что он показывает мне фиолетовых людей, говорящих бог знает что?
- Давайте я ещё раз всё проверю, и мы посмотрим…
Но ничего не помогало - телевизор упорно отказывался показывать привычные каналы. Не раз и не два, утирая пот со лба, мастер подкручивал какие-то гаечки и зачищал контакты, но коварное устройство, будто издеваясь, по-прежнему демонстрировало весьма сомнительную цветовую гамму и непонятную речь.
В конце концов у мистера Сполдинга кончилось терпение. Выпроводив незадачливого работника за дверь, он угрюмо уставился в злополучный телевизор. Сейчас там, видимо, показывали какое-то ток-шоу. Два джентльмена, возмутительно неестественного цвета - один фиолетовый, с оттенком серого, другой - с оттенком синего, сидели за стеклянным столом странной формы и лопотали что-то несусветное. Одеты они были тоже непонятно во что - длинные белые балахоны, испещрённые какими-то символами. Оба были босиком. Дискуссия судя по всему накалилась до предела - они размахивали руками и повышали голоса. Затем, один из них внезапно резко вскочил, зарычал и свернул оппоненту голову. Вот так запросто. Водрузив свой трофей на стеклянный стол, он вышел из кадра. В студии было пусто. Голова стояла на столе и жидкость золотистого цвета растекалась пятном по его поверхности, медленно стекая по краю, капая на пол. “Возможно, это какой-то фантастический фильм”, - ошеломлённо разглядывая голову, предположил мистер Сполдинг, но внутри у него шевельнулось очень неприятное ощущение. Он не выдержал мёртвого остекленелого взгляда с экрана и переключил канал.
Уже знакомая ему фиолетовая женщина судя по всему зачитывала новости - кадры с ней чередовались с репортажами с мест событий. Мистер Сполдинг с любопытством смотрел сюжеты с загадочными летающими объектами в алом небе, напоминающими бактерии и управляемые фиолетовыми людьми. Странные города, будто огромные светящиеся термитники, необычные животные, не похожие ни на что, что могло бы водиться даже в самых недрах Амазонки...
Пожалуй, это может быть поинтереснее, чем “Дискавери”, - задумчиво произнёс Бенджамин Сполдинг и пошёл заварить себе ещё чашечку чаю.
Поскольку ни один из последующих мастеров так и не нашёл никаких неполадок в его телевизоре или спутниковой тарелке, мистер Сполдинг решил для себя, что по-видимому случайно подключился к какому-то иностранному сегменту научной фантастики. В инструкции нигде не говорилось, что делать в таких случаях. Покупать новый телевизор Бенджамин не хотел категорически. Ведь и этот был совсем новый и вон как быстро испортился - пустая трата денег! В конце концов он просто смирился и стал смотреть то, что показывают. Не так часто и не с таким удовольствием - с фантазией у авторов этих каналов не всегда было хорошо, но бывало, что на экране показывали не менее интересные пейзажи и весьма любопытных существ. Со временем, Сполдинг стал ловить себя на том, что стал понимать отдельные слова, которые бормочут эти разноцветные люди. Как-то утром он попал на детскую передачу, по типу “Улицы Сезам”, где разноцветные плюшевые существа учили предполагаемых фантастических фиолетовых детей числам и алфавиту. Мистер Сполдинг счёл это забавным и стал смотреть передачу за завтраком каждый день. Это помогало ему лучше понять что происходит в этой вселенной и научиться различать простые слова. Эти детские выпуски стали его ключом к разгадке фантастического мира.
Зимой мистеру Сполдингу всегда нездоровилось и он брал часть работы на дом. Он оборудовал себе рабочий стол в гостиной. Ярко горел камин. Бенджамин Сполдинг полировал набор ключей для пожилой дамы, гордой владелицы нескольких антикварных комодов. На нём была тёплая фланелевая пижама, байковый халат, любимые войлочные тапочки а на шее - тёплый шарф - дань сезонной простуде. Он хмурился.
Сегодня в новостях Акк’зандеры часто встречалось слово “угроза” и “отряд”. Он очень переживал. “Что у них там могло случиться? Неужели снова повстанцы пробрались в столицу?”. Не смотря на полученный “ключ”, мистер Сполдинг ещё не очень хорошо понимал всё, что слышал. Акк’ говорила о полётах, о погоде, но больше всего - об угрозе и безопасности. В репортажи вклинивались интервью с различными представителями кластеров, которые рассуждали о допустимости или недопустимости чего-то. Волнение людей из телевизора передалось и Бенджамину Сполдингу. Близилась полночь, но спать он не шёл. По словам Зандеры, все ожидали сегодня результатов какой-то операции. И он тоже ждал.
В пятнадцать минут первого он всё-таки сложил ключи в кейс, помешал угли в камине и двинулся в спальню. Однако, едва он принял лекарство и устроился под пуховым одеялом, в его окна ударил неестественно яркий свет. Щурясь, мистер Сполдинг вскочил с кровати и подбежал к окну. Свет нещадно бил по глазам, по щекам потекли слёзы.
- Что это ещё такое?! - прокричал непонятно кому Бенджамин Сполдинг.
Затем он услышал, как медленно открываются створки окна и как неведомая сила поднимает его в воздух.
Исчезновение мистера Сполдинга так и осталось загадкой. Его дело покрывалось пылью в архиве полицейского участка наравне с делами об исчезновении пяти рабочих различных телевизионных компаний, случившихся примерно в то же время. Рассматривались версии о похищении, но просьбы о выкупе так никогда и не поступило. В доме мистера Сполдинга не было обнаружено никаких посторонних отпечатков. Не было свидетельств взлома или борьбы. В отчётах говорилось, что входная дверь была закрыта на замок и цепочку изнутри, а окна спальни распахнуты. Из улик был найден лишь шарф мистера Сполдинга, таинственным образом запутавшийся в телефонных проводах. Кроме самого почтенного господина также пропал телевизор из его гостиной, что наводило на мысли о грабеже.
Но если у тебя нет телевизора, кто-то может подумать, что у тебя не хватает на него средств или ещё чего похуже, а такого мистер Сполдинг позволить не мог. Он был добропорядочным, обеспеченным человеком и не хотел прослыть чудаком. Скорее всего, это - основная причина по которой он однажды привёз домой большую коробку и освободил место на тумбочке. Надо ли говорить, что включать адский агрегат он и не думал? Пульт, конечно, небрежно валялся среди диванных подушек, на случай если кто-нибудь придёт, но мистер Сполдинг никогда не брал его в руки. Он считал, что телевидением увлекаются только люди, у которых слишком много свободного времени - то есть лентяи и бездельники. Себя же он к этим категориям никак не относил.
читать дальшеГосподин Сполдинг был уже немолод, но ещё не немощен. Его волосы давно покрылись паутиной седины, но виски и роскошные бакенбарды, которыми он очень гордился, щеголяли насыщенной медью. Он жил один, в аккуратных апартаментах на окраине Лондона, оставшихся ему по наследству от матери. Сполдинг был весьма уважаемым господином, владельцем собственной мастерской по изготовлению ключей. Его жизнь протекала очень размеренно и последовательно. Он поднимался в семь пятнадцать, завтракал двумя тостами с клубничным джемом, запивая их чёрным чаем с молоком, затем надевал опрятный коричневый костюм, плащ и котелок, в зависимости от погоды, брал красивую трость с набалдашником в виде совы - подарок друзей на 50-летие - и шёл в мастерскую, находящуюся в паре кварталов от его дома. Работал он до 8 вечера. Из его рук выходили самые разные ключи - для шкафов, сундуков, от дверей и от шкатулок. Он любил работать с металлом и верил, что у всего в этом мире должен быть свой ключ. В три двадцать он делал перерыв на ланч в кафешке через дорогу, оставляя мастерскую на попечение своего племянника Генри. В конце дня он любил пропустить кружку пива в компании друзей в пабе под названием “Старый Тоби”, обсудить политику и последние новости в газетах. Иногда он даже смотрел в пабе футбол, но не особо одобрял ни шумную толпу, ни данный вид спорта. По выходным он делал регулярную уборку своего аккуратного жилища, читал свой любимый еженедельник “Всё о ключном деле”, пропускал стаканчик виски и был абсолютно доволен своей жизнью. Пока однажды, племянник не надоумил его включить этот треклятый агрегат.
Сейчас сложно такое представить, но в молодости Бенджамин Сполдинг (тогда ещё просто Бенджи) мечтал о путешествиях и дальних странах. Один раз, он даже пересёк Ла Манш и неделю провёл гуляя по Парижу. Иногда, на теперь уже господина Сполдинга, находила ностальгия по тем бесшабашным временам и он доставал старый альбом с потрёпанными фотографиями и долго всматривался в выцветшие снимки. За этим занятием его как-то и застал Генри - щуплый бледный подросток, свалившийся на его голову по просьбе брата. Подмастерье, из племянника получился не ахти какой - неуклюжий, невнимательный. По мнению господина Сполдинга от таких лучше прятать всё острое и хрупкое. Генри никогда не поручалось ничего, связанного с изготовлением и починкой ключей - мистер Сполдинг очень боялся за свою репутацию, поэтому подросток выступал посыльным, уборщиком и принимал заказы, если дяди не было рядом.
- На что это вы смотрите, дядя? - спросил мальчик, поставив пакет с бакалеей на стол и заглядывая ему через плечо.
- Старый альбом из моих путешествий, - поделился с ним задобренный коньяком и мирным вечером мистер Сполдинг.
- О… - с любопытством разглядывая снимки молвил племянник - Я и не думал, что вам интересны путешествия.
- Будь я моложе и не будь я владельцем своего дела, я бы ещё постранствовал, - поделился с ним Бенджамин - Конечно, возраст берёт своё. Вот было бы здорово, если бы можно было путешествовать, не вставая с этого уютного кресла.
- Мы живём в мире прогрессивных технологий, дядя, - усмехнулся Генри, - Установите себе спутниковое телевидение - там различных передач про путешествия очень много. Так и будете путешествовать, не покидая гостиной.
- Ммм… - с сомнением покачал головой мистер Сполдинг.
- Да там всё просто! - воодушевлённый идеей, стал размахивать руками Генри, - Я вам объясню.
В этот момент он задел рукой одну из фарфоровых статуэток на тумбочке по соседству и на время, передачи про путешествия были забыты. Но идея, хотя она и появилась с подачки такого бесполезного молодого человека как его племянник, надёжно обосновалась в мозгу мистера Сполдинга. Поэтому, когда он увидел в газете объявление “Установка спутникового телевидения. Недорого”, Бенджамин Сполдинг поднял трубку и набрал нужный номер.
***
- И это всё? - мистер Сполдинг подозрительно косился то на собственный телевизор, то на не очень опрятного юношу в спецодежде, который около получаса ползал по чердаку и теперь просил за это уплаты - Ничего же не изменилось.
- Ну вы прям как мой дедуля, - усмехнулся рабочий,- Ваша тарелка установлена, если вы соблаговолите выйти наружу, вы увидите её у окна своего чердака - так она лучше будет ловить сигнал. А чтобы посмотреть кабельные каналы, вам нужно нажать сюда, сюда и вот сюда - принялся объяснять он.
- Мне нужен канал про путешествия, - требовательным тоном заявил Сполдинг.
- Отличный выбор, - кивнул рабочий, - вот в инструкции есть и “Ворлд Трэвел” и “Дискавери”, просто вводите нужную комбинацию и наслаждаетесь.
Рабочий так легко управлялся с пультом, что всё действительно казалось просто и понятно. Однако, когда он ушёл и мистер Сполдинг остался один на один с телевизором, ему стало не по себе. Он ещё раз внимательно перечитал инструкцию вдоль и поперёк и слегка дрожащим пальцем ввёл комбинацию на пульте.
- Действительно, ничего сложного, - утирая пот, вздохнул мистер Сполдинг, когда на экране появился ведущий, бодро вещавший откуда-то из недр Амазонки.
И вот, на некоторое время, пожилой джентльмен, презиравший телевизоры и презираемый агрегат, казалось, нашли общий язык. В расписание мистера Сполдинга добавился новый пункт - час вечернего просмотра репортажей со всего света по будням и три часа по выходным.
Как же приятно было, завернувшись в клетчатый тёплый плед, попивая чай с бисквитами, погружаться в мир чужестранных пейзажей! Вместе с отважными молодыми ведущими, Бенджамин Сполдинг изучал дебри джунглей и общался с индейцами, пробовал экзотические блюда, погружался в глубины океана и исследовал самых диковинных животных, которых только можно было себе представить. Даже как-то обидно, что он столько лет отказывал себе в удовольствии познавать мир из-за каких-то дурацких предрассудков. Конечно, он никому бы в этих мыслях не признался, особенно Генри...
***
Погода в тот день была отвратительной даже по лондонским меркам. Дождь отчаянно бросался на окна, ветер завывал в каминной трубе так, словно это на самом деле волк застрял в дымоходе, а небо то и дело подсвечивалось вспышками молний, превращая тяжёлые тучи в гротескные портреты очень хмурых людей. Проснувшись, по своему обыкновению, в семь пятнадцать и прислушавшись к непогоде за окном, мистер Сполдинг решил, что крайне маловероятно, что кому-то сегодня понадобятся ключи. А если и понадобятся, они могут заглянуть к нему как-нибудь в другой раз. Конечно, он очень пёкся о безупречности своего сервиса…
“Но у всего есть предел!” - пробормотал мистер Бенджамин себе под нос, пытаясь подцепить носком тапок, так неудачно забившийся под кровать.
В конце-концов, он уже далеко не молод, решил для себя мистер Сполдинг, устраиваясь поудобнее в своём кресле пред телевизором. Вон, суставы охотно откликаются на буйство стихии, а такими руками хороший ключ не сделаешь.
Он взял в руки пульт, уже привычным движением нажал на большую зелёную кнопку, настраиваясь на приятный день праздного безделья и интересных передач, как во всём доме сначала мигнул, а затем полностью погас свет. Мистер Сполдинг настолько удивился, что какое-то время так и сидел с вытянутой рукой. В полумраке гостиной, экран телевизора мерцал загадочным зеленоватым светом. На всякий случай, Бенджамин ещё пару раз ткнул в кнопку, в надежде, что телевизор включится. По экрану пошли странные помехи, а из динамиков послышалось невнятное бормотание.
Отвратительное начало дня, - вздохнув, поднялся с кресла мистер Сполдинг, собираясь одеться и пойти разбираться, что же могло произойти в наш век прогрессивных технологий такого, что выключило бы свет в его доме.
Он был уже в дверях, когда за его спиной телевизор издал громкий трескучий звук и внезапно заработал. На экране появилась женщина, державшая в руках какую-то бумагу и зачитывавшая текст ровным дикторским тоном.
Мистер Сполдинг пожал плечами и вернулся в кресло, недоумевая. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что он не понимает, на каком языке ведётся трансляция. Конечно, сбой в электричестве мог сбросить какие-то настройки и перекинуть его на вещание из какой-то другой страны… Но это не объясняло, отчего женщина на экране была неестественно фиолетового цвета.
Он долго смотрел на фиолетового диктора определяя на каком языке она говорит, но ничего не вышло. Тогда мистер Сполдинг попытался переключить канал и с удивлением стал наблюдать за тем, как абсолютно фиолетовые люди играли в мяч на лазурной лужайке. На третьем по счёту канале какое-то странное существо сражалось с фиолетовыми же рыцарями в непонятного вида полумеханических доспехах. Куда бы они ни переключал - Бенджамин Сполдинг видел самых разных людей, занимавшихся самыми разными делами, понятными и непонятными, говорящими на неведомом ему языке и совершенно абсолютно полностью фиолетовыми.
После получаса безуспешных попыток найти канал “Дискавери” или, на худой конец, “БиБиСи Ньюз”, мистер Сполдинг пришёл к выводу, что странный сбой в электрической сети испортил ему телевизор. Может быть повредилось что-то, что отвечает за цвет и звук… он был не мастак в таких делах. Как только электричество появится, надо будет позвонить мастеру…
***
Я даже не знаю, что вам сказать, - молодой человек в не очень чистом комбинезоне почесал затылок, глядя то в разобранные недра телевизора, то на пожилого джентльмена, настоятельно требовавшего починить агрегат, - Я не вижу никаких повреждений.
- Никаких?
- Никаких.
- Тогда как вы объясните, что он показывает мне фиолетовых людей, говорящих бог знает что?
- Давайте я ещё раз всё проверю, и мы посмотрим…
Но ничего не помогало - телевизор упорно отказывался показывать привычные каналы. Не раз и не два, утирая пот со лба, мастер подкручивал какие-то гаечки и зачищал контакты, но коварное устройство, будто издеваясь, по-прежнему демонстрировало весьма сомнительную цветовую гамму и непонятную речь.
В конце концов у мистера Сполдинга кончилось терпение. Выпроводив незадачливого работника за дверь, он угрюмо уставился в злополучный телевизор. Сейчас там, видимо, показывали какое-то ток-шоу. Два джентльмена, возмутительно неестественного цвета - один фиолетовый, с оттенком серого, другой - с оттенком синего, сидели за стеклянным столом странной формы и лопотали что-то несусветное. Одеты они были тоже непонятно во что - длинные белые балахоны, испещрённые какими-то символами. Оба были босиком. Дискуссия судя по всему накалилась до предела - они размахивали руками и повышали голоса. Затем, один из них внезапно резко вскочил, зарычал и свернул оппоненту голову. Вот так запросто. Водрузив свой трофей на стеклянный стол, он вышел из кадра. В студии было пусто. Голова стояла на столе и жидкость золотистого цвета растекалась пятном по его поверхности, медленно стекая по краю, капая на пол. “Возможно, это какой-то фантастический фильм”, - ошеломлённо разглядывая голову, предположил мистер Сполдинг, но внутри у него шевельнулось очень неприятное ощущение. Он не выдержал мёртвого остекленелого взгляда с экрана и переключил канал.
Уже знакомая ему фиолетовая женщина судя по всему зачитывала новости - кадры с ней чередовались с репортажами с мест событий. Мистер Сполдинг с любопытством смотрел сюжеты с загадочными летающими объектами в алом небе, напоминающими бактерии и управляемые фиолетовыми людьми. Странные города, будто огромные светящиеся термитники, необычные животные, не похожие ни на что, что могло бы водиться даже в самых недрах Амазонки...
Пожалуй, это может быть поинтереснее, чем “Дискавери”, - задумчиво произнёс Бенджамин Сполдинг и пошёл заварить себе ещё чашечку чаю.
Поскольку ни один из последующих мастеров так и не нашёл никаких неполадок в его телевизоре или спутниковой тарелке, мистер Сполдинг решил для себя, что по-видимому случайно подключился к какому-то иностранному сегменту научной фантастики. В инструкции нигде не говорилось, что делать в таких случаях. Покупать новый телевизор Бенджамин не хотел категорически. Ведь и этот был совсем новый и вон как быстро испортился - пустая трата денег! В конце концов он просто смирился и стал смотреть то, что показывают. Не так часто и не с таким удовольствием - с фантазией у авторов этих каналов не всегда было хорошо, но бывало, что на экране показывали не менее интересные пейзажи и весьма любопытных существ. Со временем, Сполдинг стал ловить себя на том, что стал понимать отдельные слова, которые бормочут эти разноцветные люди. Как-то утром он попал на детскую передачу, по типу “Улицы Сезам”, где разноцветные плюшевые существа учили предполагаемых фантастических фиолетовых детей числам и алфавиту. Мистер Сполдинг счёл это забавным и стал смотреть передачу за завтраком каждый день. Это помогало ему лучше понять что происходит в этой вселенной и научиться различать простые слова. Эти детские выпуски стали его ключом к разгадке фантастического мира.
***
Зимой мистеру Сполдингу всегда нездоровилось и он брал часть работы на дом. Он оборудовал себе рабочий стол в гостиной. Ярко горел камин. Бенджамин Сполдинг полировал набор ключей для пожилой дамы, гордой владелицы нескольких антикварных комодов. На нём была тёплая фланелевая пижама, байковый халат, любимые войлочные тапочки а на шее - тёплый шарф - дань сезонной простуде. Он хмурился.
Сегодня в новостях Акк’зандеры часто встречалось слово “угроза” и “отряд”. Он очень переживал. “Что у них там могло случиться? Неужели снова повстанцы пробрались в столицу?”. Не смотря на полученный “ключ”, мистер Сполдинг ещё не очень хорошо понимал всё, что слышал. Акк’ говорила о полётах, о погоде, но больше всего - об угрозе и безопасности. В репортажи вклинивались интервью с различными представителями кластеров, которые рассуждали о допустимости или недопустимости чего-то. Волнение людей из телевизора передалось и Бенджамину Сполдингу. Близилась полночь, но спать он не шёл. По словам Зандеры, все ожидали сегодня результатов какой-то операции. И он тоже ждал.
В пятнадцать минут первого он всё-таки сложил ключи в кейс, помешал угли в камине и двинулся в спальню. Однако, едва он принял лекарство и устроился под пуховым одеялом, в его окна ударил неестественно яркий свет. Щурясь, мистер Сполдинг вскочил с кровати и подбежал к окну. Свет нещадно бил по глазам, по щекам потекли слёзы.
- Что это ещё такое?! - прокричал непонятно кому Бенджамин Сполдинг.
Затем он услышал, как медленно открываются створки окна и как неведомая сила поднимает его в воздух.
***
Исчезновение мистера Сполдинга так и осталось загадкой. Его дело покрывалось пылью в архиве полицейского участка наравне с делами об исчезновении пяти рабочих различных телевизионных компаний, случившихся примерно в то же время. Рассматривались версии о похищении, но просьбы о выкупе так никогда и не поступило. В доме мистера Сполдинга не было обнаружено никаких посторонних отпечатков. Не было свидетельств взлома или борьбы. В отчётах говорилось, что входная дверь была закрыта на замок и цепочку изнутри, а окна спальни распахнуты. Из улик был найден лишь шарф мистера Сполдинга, таинственным образом запутавшийся в телефонных проводах. Кроме самого почтенного господина также пропал телевизор из его гостиной, что наводило на мысли о грабеже.
Вопрос: Понравился ли вам текст?
1. Да, понравился | 4 | (100%) | |
2. Нет, не понравился | 0 | (0%) | |
Всего: | 4 |
@темы: мистика, проза, рассказ, фантастика