(По легенде, один из пифагорейцев – Гиппас,
открыл людям тайну иррациональных чисел,
за что и был покаран богами)

Я проклят на веки, и горе
За мною идёт по пятам.
Я числа разъял, чтобы корень
Извлечь затаившийся там.

читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
4  (80%)
2. нет 
1  (20%)
Всего:   5

@темы: поэзия, исправлено

Комментарии
13.08.2012 в 17:08

Оступиться - не упасть... Боль научит побеждать! (c)
Падежи! Пунктуация!
Ну и нагромождение ради ритма - очень сильно не гут.
А в целом, как ни странно, понравилось.
13.08.2012 в 19:55

Влад Вегашин, спасибо за комментарий, не буду отрицать, что я порою излишне усложняю некоторые моменты в моих стихах.
14.08.2012 в 00:15

Оступиться - не упасть... Боль научит побеждать! (c)
Clavicula, кажется, Вы меня не поняли. Я не имел в виду усложнение, я имел в виду нагромождение не несущих смысловой нагрузки слов, которые вставлены в строфу исключительно ради соблюдения ритма.
И все-таки, хотя бы падежи поправьте.
14.08.2012 в 09:46

Влад Вегашин, если не трудно, то подскажите, где у меня промахи с падежами?
14.08.2012 в 13:21

Оступиться - не упасть... Боль научит побеждать! (c)
Clavicula, пожалуйста)
Например, вот:
Их облик подобен химерам, Крадущихся в страшные сны!
В сны крадутся химеры, как следует из текста. Следовательно, "крадущиеся" должно быть в том же падеже, что и "химеры".
"Их облик подобен химерам,
Крадущимся в страшные сны".

И даже догадкою смелой, Не в силах постигнуть ответ.
Здесь вообще все сложно. Постигнуть ответ - догадкою? Просто нужно перефразировать строфу, иначе ни на что вообще не похоже.

Но мир стал воистину гадок, И непростительно злой.
Этот момент убивает напрочь. Если "гадок" - то "зол", если "злой" - то тогда уж "гадкий". Хотя вообще слово "гадкий" здесь всему уровню стиха не соответствует категорически. Стихотворение - взрослое, а указанное слово в таком контексте... как из стишка третьеклассника выползло.

И нет им конца и предела, Как в бездну уводит их след,
Здесь просто "Как" стоит заменить на "И". Смысл останется, ритм тоже, а по смыслу будет куда лучше.

Еще несколько моментов было... сейчас навскидку не скажу, но при первом прочтении резануло очень сильно.

Еще раз говорю, несмотря на недочеты, стихотворение мне понравилось, а мне мало что нравится, если честно)
Но его бы доработать, отшлифовать...
14.08.2012 в 16:41

Влад Вегашин, насчёт гадок, здесь я согласен, и переделал на:

Я в истины верил порядок,
В прекрасный гармонии строй,
Но мир погрузился в упадок,
И стал непростительно злой.

Над остальными я моментами подумаю.
14.08.2012 в 17:56

Оступиться - не упасть... Боль научит побеждать! (c)
Над остальными я моментами подумаю.
Думайте)
Мое дело - поделиться опытом и указать на режущие взгляд моменты, а прислушиваться или нет - это уже Вам решать)
16.08.2012 в 11:57

Влад Вегашин, вот ещё кое-что переписал:

Но боги не ведают меры,
Их числа – безумью равны,
Их облик подобен химерам,
Чьи гнёзда кошмарные сны!
16.08.2012 в 22:46

Оступиться - не упасть... Боль научит побеждать! (c)
"Гнезда - сны" - это, конечно, оригинальная метафора, но по моему мнению, к общей стилистике данного произведения не очень подходит.
17.08.2012 в 09:56

Влад Вегашин, как сказать, химеры тут высиживают своих птенцов, то бишь эти "безумные числа", а страх умноженный на воображение наверное и есть кошмарный сон, по крайней мере в моём представлении).
17.08.2012 в 10:41

Оступиться - не упасть... Боль научит побеждать! (c)
Нет, по смыслу - метафора подходит очень даже. А вот по звучанию...
Но это уже чистой воды ИМХО.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии