(По легенде, один из пифагорейцев – Гиппас,
открыл людям тайну иррациональных чисел,
за что и был покаран богами)
Я проклят на веки, и горе
За мною идёт по пятам.
Я числа разъял, чтобы корень
Извлечь затаившийся там.
читать дальше
открыл людям тайну иррациональных чисел,
за что и был покаран богами)
Я проклят на веки, и горе
За мною идёт по пятам.
Я числа разъял, чтобы корень
Извлечь затаившийся там.
читать дальше
Вопрос: Понравилось?
1. да | 4 | (80%) | |
2. нет | 1 | (20%) | |
Всего: | 5 |
Ну и нагромождение ради ритма - очень сильно не гут.
А в целом, как ни странно, понравилось.
И все-таки, хотя бы падежи поправьте.
Например, вот:
Их облик подобен химерам, Крадущихся в страшные сны!
В сны крадутся химеры, как следует из текста. Следовательно, "крадущиеся" должно быть в том же падеже, что и "химеры".
"Их облик подобен химерам,
Крадущимся в страшные сны".
И даже догадкою смелой, Не в силах постигнуть ответ.
Здесь вообще все сложно. Постигнуть ответ - догадкою? Просто нужно перефразировать строфу, иначе ни на что вообще не похоже.
Но мир стал воистину гадок, И непростительно злой.
Этот момент убивает напрочь. Если "гадок" - то "зол", если "злой" - то тогда уж "гадкий". Хотя вообще слово "гадкий" здесь всему уровню стиха не соответствует категорически. Стихотворение - взрослое, а указанное слово в таком контексте... как из стишка третьеклассника выползло.
И нет им конца и предела, Как в бездну уводит их след,
Здесь просто "Как" стоит заменить на "И". Смысл останется, ритм тоже, а по смыслу будет куда лучше.
Еще несколько моментов было... сейчас навскидку не скажу, но при первом прочтении резануло очень сильно.
Еще раз говорю, несмотря на недочеты, стихотворение мне понравилось, а мне мало что нравится, если честно)
Но его бы доработать, отшлифовать...
Я в истины верил порядок,
В прекрасный гармонии строй,
Но мир погрузился в упадок,
И стал непростительно злой.
Над остальными я моментами подумаю.
Думайте)
Мое дело - поделиться опытом и указать на режущие взгляд моменты, а прислушиваться или нет - это уже Вам решать)
Но боги не ведают меры,
Их числа – безумью равны,
Их облик подобен химерам,
Чьи гнёзда кошмарные сны!
Но это уже чистой воды ИМХО.